본문 바로가기

쏠쏠 정보

혼인에 관한 선택: Oasis의 "Married With Children" 가사 해석

 

 

 

 

오아시스의 결혼 선택

 

 

 


오아시스의 노래 "Married With Children"은 결혼에 대한 대담한 견해를 표현한 노래로, 이 밴드의 독특한 스토리텔링 방식과 논란의 여지를 남기는 내용으로 유명합니다.

이 곡은 결혼의 제한과 기쁨을 탐구하며, 이를 십자가와 같은 짐 무거운 십자가로 묘사합니다.

오아시스의 리드 싱어 리엄 갤러거는 결혼 생활에 대해 혼합된 감정을 가지고 있는 것으로 알려져 있습니다.

그는 한편으로는 결혼이 안정과 조화를 가져다주는 것으로 보면서도, 다른 한편으로는 자유와 개인주의를 제한하는 것으로 보았습니다.

이러한 긴장감은 "Married With Children"의 가사에 분명히 나타납니다.

 

 

 

 

혼인의 십자가

 

 

 


오아시스의 "Married With Children"에서 결혼은 십자가와 같은 무거운 짐으로 묘사됩니다.

이 십자가는 짐스러운 의무와 책임을 상징하며, 개인의 자유와 성장을 저해합니다.

노래의 가사는 결혼 생활의 suffocating(숨 막히는) 측면을 묘사합니다.

가사에서는 "She's got you tied to the kitchen sink"("그녀는 널 주방 싱크대에 묶어 놨어")와 "I can't get no relief from this"("나는 여기서 벗어날 수 없어")라고 노래합니다.

이러한 가사는 가정 생활의 반복적이고 제한적인 본질을 강조합니다.

또한, 노래는 결혼이 개인의 정체성과 자기 표현을 억압할 수 있음을 시사합니다.

가사에서는 "You're just another brick in the wall, yeah"("넌 벽돌 하나일 뿐이야")라고 노래합니다.

이는 결혼이 사람을 사회적 규범에 순응하고 개성을 포기하도록 압력을 가할 수 있음을 암시합니다.

오아시스는 또한 결혼이 낭만적 이상과는 거리가 먼, 종종 실망스러운 경험이 될 수 있음을 인정합니다.

노래에서는 "She's got you fooled again"("그녀는 또 너를 속였어")과 "Don't you know you're the only one who's losing"("넌 자신만이 잃고 있다는 게 몰라?")라고 노래합니다.

전반적으로 "Married With Children"은 결혼을 십자가와 같은 굴레로 묘사하여, 이것이 개인의 자유, 정체성, 꿈을 제한할 수 있음을 시사합니다.

 

 

 

 

노래의 의미

 

 

 


오아시스의 "Married With Children"은 결혼에 대한 복잡하고 모호한 노래입니다.

그것은 결혼 생활의 제한과 기쁨을 모두 인정합니다.

노래의 주요 테마 중 하나는 결혼과 자유의 대립입니다.

노래에서는 결혼이 개인의 자유와 자기 표현을 억압할 수 있음을 시사합니다.

그러나 그것은 또한 결혼이 사랑, 안정, 동반자 관계를 제공할 수 있음을 인정합니다.

노래의 또 다른 주요 테마는 현실과 기대의 대조입니다.

노래에서는 결혼이 낭만적 이상과 거리가 먼, 종종 실망스러운 경험이 될 수 있음을 시사합니다.

그러나 그것은 또한 결혼이 시간이 지남에 따라 성장하고 진화할 수 있는 관계일 수 있음을 인정합니다.

궁극적으로 "Married With Children"은 결혼에 대한 명확한 답을 제공하지 않습니다.

오히려 그것은 청취자에게 결혼 생활의 이중성과 개인적인 의미에 대해 스스로 생각해 보도록 초대합니다.

노래의 가사는 종종 모호하고 해석의 여지가 있습니다.

예를 들어, 가사 "You're just another brick in the wall, yeah"("넌 벽돌 하나일 뿐이야")는 결혼이 개인을 대중에 순응하도록 압력을 가할 수 있음을 암시할 수도 있고, 노래의 화자가 자신의 결혼 생활에서 고립되고 소외감을 느끼고 있음을 암시할 수도 있습니다.

전반적으로 "Married With Children"은 결혼에 대한 생각을 불러일으키는 복잡하고 매력적인 노래입니다.

이 노래는 결혼 생활의 이중성과 결혼이 사랑, 자유, 정체성의 개념과 어떻게 관련되는지에 대해 숙고하도록 유도합니다.

 

 

 

 

가사 해석

 

 

 


오아시스의 "Married With Children"의 가사는 결혼에 대한 복잡하고 의미심장한 통찰력을 제공합니다.

노래의 첫 번째 절은 결혼 생활의 반복적이고 제한적인 본질을 묘사합니다.

가사에서는 "She's got you tied to the kitchen sink"("그녀는 널 주방 싱크대에 묶어 놨어")와 "I can't get no relief from this"("나는 여기서 벗어날 수 없어")라고 노래합니다.

이러한 가사는 결혼으로 인해 가정 생활의 일상에 갇혀 개인의 자유가 제한될 수 있음을 시사합니다.

후렴에서는 노래의 화자가 결혼 생활에 의해 압도되고 질식당하고 있음을 표현합니다.

가사에서는 "I'm married with children, I'm losing my hair / I'm getting old, I've got to get out of here"("나는 결혼했고 자식도 있고 머리도 빠지고 있어 / 난 늙어가고 있고 여기서 빠져나가야 해")라고 노래합니다.

이러한 가사는 결혼이 개인의 젊음과 활력을 앗아갈 수 있음을 암시합니다.

노래의 두 번째 절에서는 결혼이 개인의 정체성과 자기 표현을 억압할 수 있음을 시사합니다.

가사에서는 "You're just another brick in the wall, yeah"("넌 벽돌 하나일 뿐이야")라고 노래합니다.

이는 결혼이 사람을 사회적 규범에 순응하고 개성을 포기하도록 압력을 가할 수 있음을 암시합니다.

브릿지에서는 노래의 화자가 결혼 생활에 실망하고 배신감을 느끼고 있음을 표현합니다.

가사에서는 "She's got you fooled again"("그녀는 또 너를 속였어")과 "Don't you know you're the only one who's losing"("넌 자신만이 잃고 있다는 게 몰라?")라고 노래합니다.

이러한 가사는 결혼이 낭만적 이상과는 거리가 먼, 종종 실망스러운 경험이 될 수 있음을 시사합니다.

전반적으로 "Married With Children"의 가사는 결혼과 자유, 기대와 현실의 대립을 탐구함으로써 결혼에 대한 강력하고 성찰적인 묘사를 제공합니다.

 

 

 

 

숨겨진 메시지

 

 

 


오아시스의 "Married With Children"은 가사 너머에도 숨겨진 의미와 상징을 담고 있습니다.

노래의 제목 자체가 결혼의 이중성을 시사합니다.

"Married"라는 단어는 안정과 헌신을 의미하는 반면, "Children"이라는 단어는 책임과 제약을 의미합니다.

이러한 대조는 결혼이 사랑과 의무, 자유와 제한의 균형 잡힌 행위임을 시사합니다.

또한, 노래의 가사에는 결혼을 묘사하는 데 사용되는 다양한 상징이 포함되어 있습니다.

예를 들어, 가사 "She's got you tied to the kitchen sink"("그녀는 널 주방 싱크대에 묶어 놨어")에서 주방 싱크대는 가정 생활의 반복적이고 제한적인 본질을 상징합니다.

또 다른 중요한 상징은 노래의 후렴에 등장하는 "벽"입니다.

가사 "You're just another brick in the wall, yeah"("넌 벽돌 하나일 뿐이야")에서 벽은 사회적 규범과 기대를 상징합니다.

이러한 벽은 개인을 순응하도록 압력을 가하고 개성을 포기하도록 강요할 수 있습니다.

노래의 브릿지에는 뱀이 등장하는데, 이는 배신과 속임수의 상징입니다.

가사 "She's got you fooled again"("그녀는 또 너를 속였어")에서 뱀은 결혼에서의 실망과 배신을 상징합니다.

전반적으로 오아시스의 "Married With Children"은 결혼의 이중성과 결혼이 자유, 책임, 기대의 균형 잡힌 행위임을 시사하는 상징과 은유를 사용합니다.

 

 

 

 

결혼과 자유의 대립

 

 

 


오아시스의 "Married With Children"은 결혼과 자유의 대립을 탐구하는 노래입니다.

이 노래는 결혼이 개인의 자유와 자기 표현을 제한할 수 있음을 시사하지만, 동시에 사랑과 안정을 제공할 수도 있음을 인정합니다.

노래의 가사는 결혼이 개인을 가정 생활의 반복적이고 제한적인 본질에 가두어 자유를 박탈할 수 있음을 시사합니다.

예를 들어, 가사 "She's got you tied to the kitchen sink"("그녀는 널 주방 싱크대에 묶어 놨어")는 결혼이 개인을 집안일에 묶어 놓고 밖으로 나가 활동하는 자유를 제한할 수 있음을 시사합니다.

또한, 노래는 결혼이 개인의 정체성과 자기 표현을 억압할 수 있음을 시사합니다.

가사 "You're just another brick in the wall, yeah"("넌 벽돌 하나일 뿐이야")는 결혼이 개인을 사회적 규범에 순응하고 개성을 포기하도록 압력을 가할 수 있음을 시사합니다.

그러나 이 노래는 또한 결혼이 사랑과 안정을 제공할 수 있음을 인정합니다.

가사 "I'm married with children, I've got responsibilities / I've got to provide for my family"("나는 결혼했고 자식도 있고 책임도 있어 / 가족을 부양해야 해")는 결혼이 가족을 형성하고 사랑하는 사람들을 돌보는 기회를 제공할 수 있음을 시사합니다.

궁극적으로 "Married With Children"은 결혼과 자유의 대립에 대한 명확한 답을 제공하지 않습니다.

오히려 그것은 청취자에게 결혼이라는 결정이 개인의 자유와 책임 사이에서 균형을 맞추는 것을 의미한다는 점을 숙고하도록 유도합니다.